Accueil > Spécialités > Traduction de catalogue

Traduction de catalogue produit

Nos traducteurs spécialisés dans votre secteur d’activité traduisent vos catalogues produits dans plus de 60 langues avec des délais rapides. Recevez votre devis gratuit en moins de 30 minutes.

traducteur pour traduction de brochure

Tradaren, le spécialiste de la traduction de catalogues produits

Traduire un catalogue produit est essentiel pour atteindre les consommateurs internationaux en leur fournissant des informations détaillées et précises sur les produits offerts. Cela permet d’augmenter la visibilité de la marque et d’élargir son marché potentiel à l’échelle mondiale. Les enjeux incluent la nécessité d’adapter les descriptions, caractéristiques et avantages des produits dans la langue maternelle des consommateurs, afin de maximiser la compréhension et l’attrait du produit. Une traduction de qualité garantit également une image de marque cohérente et professionnelle, tout en renforçant la confiance des clients internationaux et en stimulant les ventes à l’échelle mondiale.

Depuis 10 ans, Tradaren propose des services de traduction de catalogue produit dans plus de 60 langues et dialectes. Grâce à nos traducteurs techniques, nous traduisons vos références produits en anglais, allemand, néerlandais, polonais, hongrois, suédois, japonais, chinois, espagnol, portugais, italien et dans de nombreuses autres langues. Rigoureusement sélectionnés, nos prestations sont assurées par des traducteurs professionnels qui traduisent vers leur langue maternelle. Nos traductions sont également intégrées directement dans vos fichiers sources afin d’obtenir des traductions de haute qualité livrées clé en main. Vous souhaitez traduire un catalogue produit ? Contactez-nous dès maintenant pour recevoir votre devis gratuit en 30 minutes seulement.

Un traducteur professionnel pour traduire votre catalogue produit

Faire appel à un traducteur spécialisé dans son secteur d’activité pour la traduction de son catalogue produit est essentiel pour garantir une traduction précise et adaptée aux besoins spécifiques de l’industrie. Par exemple, un fabricant de produits électroniques bénéficierait d’un traducteur familiarisé avec le vocabulaire technique et les spécificités des composants électroniques. De même, un fabricant de produits pharmaceutiques aurait besoin d’un traducteur compétent dans les termes médicaux et les réglementations propres à ce secteur. Cela permet d’assurer la cohérence terminologique, la précision des descriptions techniques et la conformité aux normes industrielles, renforçant ainsi la crédibilité de la marque et facilitant la compréhension des produits par les consommateurs internationaux.

Tradaren confie systématiquement votre traduction de catalogue produit à un traducteur natif spécialisé dans votre domaine. Cela vous garantira un livrable qui respecte votre jargon technique professionnel mais aussi les nuances culturelles de votre audience de destination.

  • Catalogues produits
  • Catalogues de services
  • Catalogues de pièces détachées
  • Catalogues de formations
  • Catalogues de fournitures de bureau
  • Catalogues de matériel médical
  • Catalogues de meubles
  • Catalogues de vêtements
  • Catalogues de voyages et de tourisme
  • Catalogues d’équipements industriels
  • Catalogues de livres et publications
  • Catalogues de logiciels 

Vous souhaitez recevoir un devis pour votre projet ? Contactez-nous dès maintenant par e-mail à info@tradaren.fr ou en utilisant notre formulaire de devis gratuit. Notre équipe reviendra rapidement avec une offre de prix.

Traduction de catalogue produit : quelques conseils à respecter

Lorsque vous souhaitez traduire une fiche produit ou un catalogue produit, plusieurs conseils sont à suivre afin d’obtenir un résultat de la meilleure qualité possible.

  • Travailler avec un traducteur spécialisé: sélectionnez un traducteur ayant une expertise dans votre secteur d’activité pour assurer la précision technique et l’utilisation correcte de votre jargon spécifique.
  • Maintenir la cohérence terminologique: Utilisez des glossaires et des mémoires de traduction pour garantir que les termes techniques et les descriptions de produits soient cohérents tout au long du catalogue.
  • Adapter le contenu culturellement: assurez-vous que les traductions sont adaptées aux normes culturelles et aux préférences du marché cible, y compris les unités de mesure, les formats de date et les styles de communication.
  • Conserver le design et la mise en page: il est vivement conseillé de travailler en étroite collaboration avec des experts en PAO pour maintenir la mise en page et le design original du catalogue après la traduction, garantissant ainsi une traduction professionnelle.
  • Relire et réviser: faites relire et réviser le contenu traduit par des locuteurs natifs pour détecter et corriger les erreurs éventuelles, améliorer la fluidité et s’assurer que le message soit clair. 

En suivant ces quelques conseils, vous obtiendrez un catalogue produit parfaitement traduit, précis, culturellement adapté et professionnel. Cela améliorera la perception de votre marque et favorisera vos ventes à l’international.

Plus de 60 langues traduites

Tradaren assure une large gamme de services linguistiques dans plus d’une soixantaine de langues, des plus courantes aux plus rares. Nous pouvons notamment travailler en anglais, allemand, néerlandais, chinois, japonais, hongrois, suédois, espagnol, portugais, arabe et dans bien d’autres langues…

FAQ sur la traduction de catalogue produit

Dans quelle langue traduire son catalogue produit ?

Traduire son catalogue produit dans la langue du marché cible est essentiel pour atteindre efficacement les consommateurs locaux. Cela permet de présenter les caractéristiques, avantages et spécifications des produits de manière claire et accessible. La traduction garantit également une communication efficace et une compréhension appropriée des offres de l’entreprise, renforçant ainsi la crédibilité et favorisant les ventes sur les marchés internationaux.

Quels formats de fichiers pouvez-vous prendre en charge ?

Notre équipe peut réaliser votre traduction de catalogue produit quel que soit le fichier source qui nous est confié. Nous pouvons par exemple traduire votre document sur Word, ou même dans un fichier InDesign, Illustrator, Framemaker ou Power Point. Nos équipes experts en PAO multilingue pourront remettre en page les contenus traduits pour une présentation similaire à votre catalogue de produits initial.

Combien coûte la traduction d’un catalogue produit ?

Le coût de la traduction d’un catalogue produit dépend de plusieurs facteurs tels que le nombre de pages, la complexité du contenu, et le nombre de langues à traduire. Il est généralement calculé en fonction du volume de texte à traduire et des services supplémentaires requis, comme la mise en page et la révision.

Obtenez votre devis gratuit

Contactez dès maintenant nos traducteurs professionnels et recevez votre devis gratuit en moins de 30 minutes.