Agence de traduction et services linguistiques

Nos traducteurs professionnels traduisent vos documents, sites web et fichiers spécialisés dans plus de 60 langues avec des délais rapides.

Une agence de traduction pour vous assister à l’international

Créée en 2015, Tradaren est une agence de traduction professionnelle. Nous assistons les entreprises et les particuliers qui souhaitent communiquer à l’international grâce à une large gamme de services linguistiques spécialisés. Que vous souhaitiez traduire un document juridique, un site internet ou des documents officiels, notre réseau de traducteurs expérimentés traduit vos documents dans les règles de l’art avec des délais rapides. 

Notre agence de traduction travaille dans une soixantaine de langues : de l’anglais à l’allemand en passant par l’espagnol, le suédois, le néerlandais, le chinois et d’autres langues plus rares. Tous nos traducteurs traduisent vers leur langue maternelle et sont spécialisés dans un domaine précis : droit, finance, marketing, SEO, industrie aéronautique, automobile, chimie, etc. En travaillant avec notre cabinet, vous aurez la certitude de recevoir des traductions de haute qualité adaptées à votre audience de destination et ses spécificités culturelles. Faites le choix de l’expertise et communiquez efficacement avec des supports fiables et précis. Contactez dès maintenant notre agence de traduction et recevez votre devis gratuit en 30 minutes seulement.

Nous traduisons de nombreux contenus

Grâce à nos traducteurs spécialisés dans de nombreux secteurs d’activité, nous traduisons une large variété de contenus spécifiques à votre industrie.

Contrats et accords
Actes juridiques
Jugements
CGV/CGU
Statuts de société
Procès-verbaux

Financiers

Bilans financiers
Rapports annuels
Audits
Prévisionnels
Contrats bancaires
Avis d’imposition

Marketing

Communiqués de presse
Plaquettes de présentation
Brochures
Flyers
Dossiers de presse
Newsletters

Web

Fiches produits
Articles de blog
Pages web
Mentions légales
Logiciels
Applications mobiles

Scientifiques

Dossiers médicaux
Notices de médicaments
Autorisation de mise sur le marché
Packaging de médicaments
Études cliniques
Publications scientifiques

Techniques

Notices
Manuels utilisateurs
Plans et schémas techniques
Brevets d’invention
Catalogues produits
Documents de conformité

Des services linguistiques sur-mesure

Un ensemble de services linguistiques sur tous les supports.

Audiovisuel

Transcription
Sous-titrage
Doublage
Voix-off
Interprétation live

PAO

Traduction
Remise en page
Relecture
Intégration
Correction

Interprétation

Conférences
Négociations
Rendez-vous
Visites de sites
Discours

Assermentée

Actes d’état civil
Diplômes
Permis de conduire
Contrats de travail
Extraits Kbis

Tradaren en quelques chiffres

800

Traducteurs professionnels

60

Langues pour vos traductions

10

Années d’expérience

6M

de mots traduits chaque année

Les avantages de l’agence de traduction Tradaren

Avec 10 années d’expérience dans l’univers des services linguistiques, l’agence de traduction Tradaren est devenue le partenaire privilégié de nombreuses entreprises. Nous accompagnons les entreprises de toutes tailles, de la PME à la multinationale, dans les domaines du droit, du marketing ou de l’industrie grâce à nos services de traduction de documents spécialisés et d’interprétation. Notre objectif est d’effacer la barrière de la langue pour permettre une communication efficace. Nos clients apprécient notre réactivité : vos devis sont envoyés en 30 minutes et nous respectons les délais de livraison convenus.

En travaillant avec notre agence de traduction, vous avez la garantie que vos projets de traduction sont entre de bonnes mains ! Toutes nos prestations sont assurées par des traducteurs expérimentés qui connaissent votre domaine d’activité et qui traduisent vers leur langue maternelle. Pour une expérience toujours plus satisfaisante, toutes vos traductions sont relues par un second traducteur, lui aussi spécialisé. Enfin, nos chefs de projets inspectent minutieusement les documents traduits avant la livraison finale à nos clients.

Questions/réponses sur notre agence de traduction

Combien coûtent vos services de traduction ?

Le prix de nos services dépend du type de document à traduire, de la langue de traduction, mais aussi de la technicité du texte et la mise en page de votre fichier. Enfin, le délai de livraison aura également une incidence sur le coût de nos prestations.

Pourquoi travailler avec une agence de traduction ?

Collaborer avec une agence de traduction vous offre plusieurs avantages et garanties de qualité incontestables pour la réussite de votre projet. La plupart des agences emploient des traducteurs expérimentés et qualifiés dans de nombreuses langues et domaines de spécialisation. En travaillant avec l’une d’entre elles, vous aurez la certitude de recevoir des traductions précises et adaptées au contexte.

Notre agence de traduction travaille avec un maillage interne de spécialistes linguistiques et de techniciens vous garantissant des prestations de haute qualité quel que soit le support : traduction de site web, interprétation, traduction assermentée et même la légalisation de documents. Nous travaillons également en toute confidentialité et protégeons toutes les informations sensibles contenues dans les documents traduits. Grâce à nos outils, nous travaillons également avec des solutions innovantes  pour optimiser la qualité et le délai de chaque prestation réalisée.

Lors de projets conséquents dans plusieurs langues, collaborer avec une agence de traduction vous fait aussi gagner du temps. Plutôt que de gérer plusieurs traducteurs indépendants un à un, vous confierez votre projet à une entreprise qui se chargera de tout coordonner et d’en assurer la qualité. Chez Tradaren, la plupart de nos traducteurs font partie de nos effectifs salariés, ce qui nous permet de proposer des prestations moins chères que la plupart des autres agences de traduction.

Dans quelles langues pouvez-vous traduire mes documents ?

Nous proposons nos prestations dans de nombreuses langues pour répondre aux besoins diversifiés de nos clients. Nous couvrons ainsi toutes les langues principales telles que l’anglais, l’espagnol, le français, l’allemand, le chinois, le japonais et bien d’autres. Notre équipe offre également des services dans des langues moins courantes et des dialectes spécifiques, assurant ainsi une couverture linguistique complète.

Pourquoi confier son projet à un traducteur spécialisé ?

Un traducteur juridique aura de grandes difficultés à traduire un mode d’emploi technique ou un fichier vidéo, car chaque prestataire possède un domaine de spécialisation qui lui est propre. Quelle que soit la nature de votre projet, il est recommandé de travailler avec un linguiste qui maîtrise votre industrie et ses enjeux. Vous aurez ainsi la garantie de recevoir une traduction fidèle à vos documents sources, qui tiendra compte de vos termes techniques et les nuances culturelles et professionnelles de votre public cible.

Qui va réaliser mes traductions ?

Toutes vos traductions seront réalisées par une équipe de traducteurs diplômés, expérimentés et rigoureusement sélectionnés. Triés sur le volet, tous nos linguistes justifient d’au moins cinq années d’expérience en traduction et font l’objet de tests de sélection et de contrôles réguliers afin de s’assurer de la qualité des prestations livrées. Notre équipe se compose de traducteurs natifs et certifiés dans chacune des langues proposées, garantissant une compréhension profonde des nuances culturelles et linguistiques. 

La charte qualité mise en place par notre agence de traduction vous apporte les garanties nécessaires que votre projet sera traité avec le plus grand professionnalisme. Votre traducteur justifiera de connaissances profondes concernant vos terminologies et l’identification de votre audience. Il pourra ainsi proposer une réponse pertinente pour faire de votre projet un succès ! Pour chaque projet, vous communiquerez un chef de projet comme interlocuteur unique qui fera le lien entre votre entreprise et nos différents traducteurs. Depuis plus de 10 années, nous sommes fiers de notre réseau d’experts et de leur travail précis pour des traductions de toujours plus grandes qualités.

Où est basée votre agence de traduction ?

Tradaren est basée en France. Créée à Rennes, la société s’est développée dans plusieurs villes de France au travers de bureaux locaux à Lille, Strasbourg, Paris, Lyon et Bordeaux. Nous travaillons cependant avec des entreprises du monde entier et un réseau de traducteurs basés dans de nombreux pays.

Vous souhaitez traduire un document ou un site internet ?

Notre agence de traduction assure des traductions de qualité dans des délais rapides, et ce dans plus de 60 langues ! Recevez votre devis gratuit en 30 minutes.