Agence de traduction scientifique

Notre agence de traduction scientifique traduit l’ensemble de vos documents médicaux, pharmaceutiques et publications scientifiques dans plus de 60 langues avec des délais rapides.

Notre agence de traduction scientifique à votre service

La communication scientifique est dense et nécessite de précieuses connaissances terminologiques et sectorielles. Alors, lorsqu’il est question de traduire ces données pour faciliter les échanges internationaux, la rigueur et la précision sont indispensables. Notre agence de traduction scientifique accompagne de nombreux acteurs de la santé, scientifiques et médicaux pour traduire de nombreux documents scientifiques. Nous travaillons dans plus de 60 langues, des plus parlées comme l’anglais, le chinois, l’allemand ou l’espagnol aux langues plus rares comme le suédois, le néerlandais ou le hongrois. 

Chaque traduction scientifique fait l’objet d’une préparation minutieuse et est attribuée à un traducteur professionnel, spécialisé dans votre secteur d’activité : santé, médecine, pharmacie, vétérinaire, sciences. Vous aurez ainsi la garantie d’obtenir des traductions de qualité conformes à vos ambitions internationales et aux réglementations locales en vigueur. Tradaren et ses équipes de traducteurs et chefs de projets travaillent dans des délais rapides et dans la plus grande confidentialité. Contactez-nous pour recevoir une estimation de votre projet en 30 minutes seulement !

Une société experte dans la traduction de documents scientifiques

Nous accompagnons quotidiennement de grands acteurs de la santé, de la médecine et de la pharmacie dans leur communication multilingue :

  • Rapports médicaux
  • Articles de recherche
  • Brevets scientifiques
  • Articles de synthèse
  • Rapports de pharmacovigilance
  • Rapports de surveillance épidémiologique
  • Essais cliniques
  • Documents sur la nutrition et la santé
  • Documents sur la santé mentale
  • Rapports d’audits cliniques
  • Publications scientifiques

Nous mobilisons un traducteur scientifique pour votre projet

Traduire des documents scientifiques ne laisse aucune place à l’approximation. C’est pourquoi il est vivement conseillé de confier votre traduction scientifique à un prestataire spécialisé dans ce domaine. Chez Tradaren, tous vos projets sont confiés à des traducteurs scientifiques qui disposent de connaissances approfondies du domaine dans lequel ils travaillent : médecine, biologie, chimie, physique, ingénierie, etc. Rigoureusement sélectionnés, tous traduisent vers leur langue maternelle pour de meilleures connaissances terminologiques et une sensibilité culturelle afin d’adapter les contenus à votre audience cible. 

La traduction scientifique est un domaine complexe qui va au-delà de la traduction. Dans de nombreux cas, les linguistes doivent reformuler les phrases pour qu’elles aient du sens dans la langue cible tout en conservant la signification originale. En travaillant avec notre agence de traduction, vous aurez la garantie de recevoir des documents parfaitement traduits, fidèles à vos documents sources et adaptés à votre audience. Tous nos traducteurs appliquent le secret professionnel et sont en mesure de fournir des traductions haut de gammes, libres comme assermentées, grâce à notre réseau d’experts agréés.

Vos traductions dans plus de 60 langues

  • Albanais
  • Allemand
  • Anglais
  • Arabe
  • Bulgare
  • Chinois
  • Coréen
  • Croate
  • Danois
  • Espagnol
  • Estonien
  • Finnois
  • Français
  • Grec
  • Hongrois
  • Hindi
  • Italien
  • Japonais
  • Letton
  • Lithuanien
  • Néerlandais
  • Norvégien
  • Polonais
  • Portugais
  • Roumain
  • Russe
  • Serbe
  • Slovaque
  • Slovène
  • Suédois
  • Tchèque
  • Thaïlandais
  • Turc
  • Ukrainien
  • Vietnamien
  • et bien d’autres …

Questions/réponses sur nos services de traduction scientifique

Combien coûte la traduction de textes scientifiques ?

C’est difficile à dire sans avoir pu examiner les documents à traduire. Le prix d’un tel projet dépend de la complexité du texte à traduire, de la langue de destination mais aussi du nombre de mots du document à traduire. Enfin, le délai de livraison et les services supplémentaires (révision, remise en page, intégration) peut avoir une incidence sur le coût de votre projet. Pour connaître le montant exact de vos traductions, nous vous invitons à nous contacter en joignant les différents documents à traduire. Nous pourrons alors revenir vers vous avec le devis adapté.

Dans quelles langues puis-je trouver un traducteur scientifique ?

Nous proposons nos services de traduction scientifique dans la plupart des langues et dialectes. Nos traducteurs travaillent dans des langues très utilisées dans ce domaine comme l’anglais, le chinois (mandarin), l’allemand, le français, l’espagnol, le japonais ou encore le russe, le portugais et l’italien. Nous avons également l’habitude de travailler dans des langues moins parlées comme le coréen, le suédois, le néerlandais, le bulgare ou encore le vietnamien.

Quels sont les avantages de votre agence de traduction scientifique ?

Tradaren ainsi que ses traducteurs, chefs de projet et techniciens constituent un partenaire de proximité pour les entreprises scientifiques qui souhaitent se développer à l’international. Nous fournissons des prestations de haute qualité grâce à notre expertise spécialisée et la précision de notre travail. Notre réseau de traducteurs, unique en Europe, vous assure la confidentialité, la sécurité et la qualité de chaque travail livré. Chaque prestation est délivrée dans des délais rapides et dans le strict respect de votre cahier des charges. Depuis plus de 10 ans, notre cabinet est un acteur reconnu dans le domaine des traductions scientifiques.

En combien de temps vais-je recevoir ma traduction scientifique ?

Le temps pour recevoir une traduction scientifique dépend de plusieurs facteurs dont la longueur du texte et la disponibilité de nos traducteurs. Nous proposons également des services de traduction urgents pour répondre à tous vos impératifs de délais, même les plus courts. Ce forfait fait l’objet d’une facturation supplémentaire mais vous permet de disposer de vos documents en quelques heures seulement, lorsque cela est nécessaire.

Quelles sont vos différents domaines de spécialité ?

Le secteur scientifique est un domaine très large composé de nombreux domaines de spécialisation. Grâce à nos traducteurs spécialisés, nous sommes en mesure de vous accompagner dans de nombreuses thématiques. Parmi elles, les traductions médicales, la biologie, la chimie, la physique, les mathématiques, la pharmacologie, les sciences de la Terre, les sciences de l’environnement, de l’espace, l’informatique, l’ingénierie et les sciences sociales etc.

Vous cherchez un traducteur spécialisé dans le domaine scientifique ?

Nos traducteurs scientifiques expérimentés traduisent tous vos documents scientifiques, médicaux, pharmaceutiques avec des délais rapides. Recevez votre devis gratuit en 30 minutes.