Agence de traduction médicale

Notre agence de traduction médicale traduit l’ensemble de vos documents médicaux, pharmaceutiques et vétérinaires dans plus de 60 langues avec des délais rapides.

Une agence de traduction médicale à votre service

La traduction de documents médicaux et pharmaceutiques exige une précision indispensable à la communication de données fiables et sécurisées. Lorsqu’il est question de transmettre des informations à vos interlocuteurs étrangers, il est donc recommandé de confier cette étape à un traducteur expert dans votre domaine de spécialisation. Notre agence de traduction médicale accompagne depuis plus de 10 ans de nombreux acteurs du domaine médical et pharmaceutique grâce à son réseau de linguistes qualifiés.

Nous assurons des traductions de haute qualité dans plus de 60 langues dont l’anglais, le chinois, l’allemand, l’espagnol, le néerlandais et de nombreuses autres langues. Traduction de documents, interprétation, localisation d’emballages de médicaments ou traduction médicale assermentée : quel que soit votre besoin, nous vous apportons des solutions sur mesure pour faire de votre projet un succès. Nous trouvons pour vous le traducteur médical idéal pour livrer une traduction conformes aux nombreuses régulations du secteur et adaptée à votre public cible. Contactez-nous dès maintenant pour recevoir votre devis gratuit en 30 minutes.

Tradaren : un expert en traduction de documents médicaux

Nous traduisons chaque jour de nombreux documents pour les experts du secteur médical et pharmaceutique :

  • Rapports médicaux
  • Notices de médicaments
  • Essais cliniques
  • Manuels d’utilisation d’équipements médicaux
  • Consentements éclairés
  • Brochures d’information pour les patients
  • Publications et traductions scientifiques
  • Autorisation de mise sur le marché
  • Fiches de données de sécurité
  • Packaging et emballages de médicaments
  • Catalogues de produits pharmaceutiques
  • Brevets pharmaceutiques

Un traducteur médical dans votre domaine de spécialisation

La précision est au cœur du processus de traduction médicale. Il s’agira de traduire sans trahir les propos initiaux du document tout en les adaptant aux systèmes médicaux et scientifiques de votre langue ou de votre région cible. Vous devez donc soigneusement choisir le traducteur médical à qui vous confierez votre projet. Tradaren et son équipe de linguistes talentueux est à votre disposition pour traduire tous vos documents liés au secteur médical.

Rigoureusement sélectionnés, tous nos traducteurs travaillent dans leur langue maternelle. Bien plus qu’une simple traduction, ils seront en mesure de comprendre les différents termes et concepts abordés dans les documents afin de les retranscrire avec rigueur et fidélité. Pour vous assurer d’obtenir des supports compréhensibles de votre public cible, vos traductions font l’objet d’une seconde relecture par un autre linguiste. Elles sont ensuite révisées en interne par nos chefs de projets qui s’assureront que le document final respecte la mise en page, les subtilités et les terminologies du fichier source. Travailler avec Tradaren vous garantit donc un travail conforme à vos exigences pour toutes vos procédures et formalités scientifiques.

Vos documents traduits dans plus de 60 langues

  • Albanais
  • Allemand
  • Anglais
  • Arabe
  • Bulgare
  • Chinois
  • Coréen
  • Croate
  • Danois
  • Espagnol
  • Estonien
  • Finnois
  • Français
  • Grec
  • Hongrois
  • Hindi
  • Italien
  • Japonais
  • Letton
  • Lithuanien
  • Néerlandais
  • Norvégien
  • Polonais
  • Portugais
  • Roumain
  • Russe
  • Serbe
  • Slovaque
  • Slovène
  • Suédois
  • Tchèque
  • Thaïlandais
  • Turc
  • Ukrainien
  • Vietnamien
  • et bien d’autres …

Questions/réponses sur nos services de traduction médicale

Qui va réaliser ma traduction médicale ou pharmaceutique ?

La traduction de document médical est confiée à notre panel de traducteurs spécialisés en médecine et en pharmacie. Tous sont formés spécifiquement pour traduire des documents médicaux. Ils possèdent une connaissance des terminologies médicales et comprennent facilement le contexte dans lequel les documents sont utilisés. Vous aurez ainsi la garantie de recevoir des contenus parfaitement traduits conformes aux réglementations en vigueur.

En combien de temps pouvez-vous traduire mes documents ?

Tradaren est capable de répondre à tous types de délais, même les plus urgents. Lorsque vous avez besoin d’une traduction médicale rapidement, nous mobilisons plusieurs traducteurs qui travailleront simultanément sur votre projet. Nous pouvons ainsi livrer vos documents traduits en seulement quelques heures lorsque cela est nécessaire.

Quels sont les avantages de votre agence de traduction médicale ?

Tradaren est un cabinet spécialisé dans les traductions et les services d’interprétation liés au domaine de la santé. Nos traducteurs ont l’habitude de traduire de nombreux documents et connaissent donc toutes les terminologies afférentes à la médecine, à la pharmacie et d’une façon générale au domaine scientifique. Si vous avez des besoins de traduction certifiée, nous pouvons confier votre projet à un traducteur médical assermentée de notre réseau, notamment pour la traduction d’un certificat médical, d’un dossier médical, d’un rapport d’hospitalisation ou de tout ordre de traitement. Nos chefs de projets agissent comme un partenaire de proximité et proposent des traductions de qualité dans des délais rapides.

Dans quelles langues traduisez-vous mes documents médicaux ?

Nos traducteurs médicaux proposent leurs services de traduction médicale dans de nombreuses langues. Nous travaillons notamment en anglais, allemand, espagnol, portugais, français, chinois, japonais, suédois, tchèque, néerlandais et dans de nombreuses autres langues. N’hésitez pas à consulter la page nos langues pour découvrir toutes les combinaisons linguistiques que nous proposons à nos clients.

Me garantissez-vous la confidentialité de toutes les données des documents ?

Oui ! Tous nos traducteurs sont tenus au secret professionnel et nos chefs de projets garantissent la confidentialité de votre projet. Lorsque vos documents contiennent des informations particulièrement sensible, vous avez aussi la possibilité de nous faire signer une clause de NDA.

Besoin d’un traducteur médical pour traduire vos documents ?

Notre agence de traduction médicale traduit tous vos documents médicaux et pharmaceutiques dans 60 langues grâce à ses traducteurs spécialisés. Recevez votre devis gratuit en 30 minutes.