Accueil > Supports > Traduction de fiches produits

Traduction de fiche produit

Nos traducteurs spécialisés traduisent vos descriptions produits optimisées pour le SEO multilingue dans plus de 60 langues avec des délais rapides. Recevez votre devis gratuit en 30 minutes.

traducteur spécialisé en traduction de fiche produit

Tradaren, un expert pour traduire vos fiches produits

Lorsqu’une marque ou une entreprise souhaite s’étendre sur des marchés internationaux et atteindre une clientèle mondiale, elle devra traduire des fiches produits. Au format e-commerce, sur Amazon ou dans le cadre d’un catalogue produits, ces traductions devront faire l’objet d’une adaptation afin d’obtenir un texte de haute qualité, parfaitement compréhensible et naturel pour vos interlocuteurs étrangers. L’objectif sera d’augmenter le taux de conversion de vos produits dans une région géographique spécifique. Une traduction de qualité renforcera la crédibilité et la confiance envers votre marque, tout en assurant la conformité avec les réglementations locales. 

Chez Tradaren, nous assurons de services de traduction de fiches produits dans plus de 60 langues et dialectes. Nous traduisons par exemple vos descriptifs produits en anglais, allemand, espagnol, portugais, italien, arabe, chinois, japonais, néerlandais et dans de nombreuses autres langues. Pour cela, nous faisons appel à nos traducteurs professionnels qui traduisent vers leur langue maternelle. Rigoureusement sélectionnés, tous nos linguistes possèdent une expertise sectorielle dans votre domaine d’activité pour des fiches produits parfaitement traduites. Lorsque cela est nécessaire, nous pouvons également les optimiser pour le référencement naturel multilingue et intégrer votre traduction de fiche produit dans votre CMS préféré. Contactez-nous dès maintenant pour recevoir votre devis gratuit en moins de 30 minutes.

Traduction de fiches produits : un processus rigoureux

La traduction d’une fiche produit est un processus rigoureux car elle doit garantir la précision et la clarté des informations pour éviter toute confusion ou malentendu chez les consommateurs internationaux. Chaque élément, des descriptions détaillées aux spécifications techniques, doit être traduit avec une grande précision pour maintenir la fidélité aux caractéristiques originales du produit.

La traduction devra également être adaptée culturellement pour être pertinente et convaincante sur le marché cible, incluant des ajustements dans les unités de mesure, les formats de date, et les terminologies locales. Ce processus implique souvent la collaboration de traducteurs spécialisés, de réviseurs, et d’experts en localisation pour assurer une qualité optimale. Enfin, une traduction rigoureuse garantit la conformité avec les réglementations locales et renforce la crédibilité de la marque à l’international. 

Chaque section de la fiche produit devra faire l’objet d’une traduction professionnelle approfondie :

  • Courte description: le résumé compris des principales caractéristiques du produit. Elle devra être adaptée pour le SEO multilingue.
  • Prix : qui devra parfois être adapté selon les devises.
  • Un bouton CTA
  • Description détaillée : elle devra inclure les fonctionnalités du produit, ses avantages et son utilisation.
  • Avis clients : des témoignages clients traduits aideront à augmenter la confiance de vos utilisateurs.

Vous souhaitez recevoir un devis pour votre projet ? Contactez-nous dès maintenant par e-mail à info@tradaren.fr ou en utilisant notre formulaire de devis gratuit. Notre équipe reviendra rapidement avec une offre de prix.

 

Un traducteur spécialisé dans votre domaine d’activité pour une traduction de fiche produit de haute qualité

Faire appel à un traducteur spécialisé dans votre industrie est important car seul ce prestataire possède une expertise approfondie de votre domaine. Il pourra ainsi vous garantir l’utilisation correcte des terminologies techniques et des nuances sectorielles. Cela assure que les descriptions et les spécifications sont précises et fidèles à l’original, évitant ainsi toute confusion ou malentendu. Un linguiste expert en traduction de fiches produits comprendra également les nuances culturelles et les préférences locales, adaptant le contenu pour qu’il soit pertinent et engageant pour le marché cible. Ils connaissent également les exigences réglementaires locales, ce qui permet de garantir que la fiche produit est conforme aux normes et réglementations en vigueur.

Chez Tradaren, vos projets sont systématiquement confiés à un traducteur spécialisé en commerce ou en commerce électronique. Vos traductions sont ensuite relues par un second linguiste puis révisées par un chef de projet en interne. Grâce à ce processus rigoureux, vous aurez la garantie de recevoir des traductions de première qualité pour tous vos besoins multilingues.

Plus de 60 langues traduites

Tradaren assure une large gamme de services linguistiques dans plus d’une soixantaine de langues, des plus courantes aux plus rares. Nous pouvons notamment travailler en anglais, allemand, néerlandais, chinois, japonais, hongrois, suédois, espagnol, portugais, arabe et dans bien d’autres langues…

FAQ sur la traduction de fiche produit

Pourquoi traduire une fiche produit ?

Traduire une fiche produit est crucial pour atteindre des marchés internationaux et rendre vos produits accessibles à un public plus large. Cela permet de fournir des informations claires et précises sur les caractéristiques, les avantages et les instructions d’utilisation du produit, augmentant ainsi la confiance des consommateurs et favorisant les ventes. De plus, une traduction de qualité assure la conformité avec les réglementations locales et améliore la crédibilité de votre marque sur les marchés étrangers.

Qui peut réaliser la traduction de fiche produit ?

La traduction d’une fiche produit peut être réalisée par des traducteurs professionnels spécialisés dans le domaine du marketing et du secteur d’activité concerné. Leur expertise garantit une traduction précise, adaptée culturellement et conforme aux normes techniques et réglementaires. Pour les meilleures résultats, il est recommandé de choisir des traducteurs natifs des langues cibles.

En combien obtenir mes fiches produits traduites ?

Le délai pour obtenir vos fiches produits traduites dépend de la complexité du contenu, du nombre de fiches à traduire, et des langues cibles. Cependant, lorsque vous avez besoin de traduction de fiches produits dans des délais urgents, nous mobiliserons plusieurs traducteurs qui travailleront en même temps. Nous pourrons alors livrer vos fiches traduites en seulement quelques heures.

Obtenez votre devis gratuit

Contactez dès maintenant nos traducteurs professionnels et recevez votre devis gratuit en moins de 30 minutes.