Accueil > Spécialités > Traduction e-commerce

Traduction site e-commerce

Nos traducteurs spécialisés en commerce électronique traduisent vos sites e-commerce dans plus de 60 langues avec des délais rapides. Recevez votre devis gratuit en 30 minutes seulement.

traduction ecommerce

Tradaren, un spécialiste des traductions dans le domaine e-commerce

Traduire un site e-commerce est essentiel pour atteindre un public international et maximiser les opportunités de vente à l’échelle mondiale. Cela permet de surmonter les barrières linguistiques, d’augmenter la visibilité dans les moteurs de recherche locaux grâce au SEO multilingue, et d’améliorer l’expérience utilisateur en offrant un contenu dans la langue préférée des clients potentiels. En outre, la traduction d’une boutique e-commerce garantit une communication claire et précise des informations sur les produits et services, renforçant ainsi la crédibilité de la marque sur les marchés internationaux.

Depuis de nombreuses années, l’agence de traduction Tradaren traduit vos boutiques en ligne dans plus de 60 langues. Nous accompagnons de nombreuses marques dans la création de leur site web multilingue optimisé pour le SEO local. Grâce à nos traducteurs spécialisés en e-commerce, nous traduisons l’ensemble de vos contenus web en anglais, allemand, espagnol, portugais, chinois, japonais, italien et dans de nombreuses autres langues. Vous souhaitez traduire votre site ecommerce pour toucher un plus large public et développer votre activité ? Contactez-nous dès maintenant et recevez votre devis gratuit et sans engagement en moins de 30 minutes.

Vos traductions e-commerce intégrées dans votre CMS :

Notre équipe a l’habitude de traduire vos sites e-commerce quel que soit le type de support. Nous travaillons aussi bien dans des exports au fichier Word ou Excel que dans des fichiers HTML, JSON, CSV ou directement dans votre CMS. Nos traducteurs professionnels travaillent notamment sur les CMS suivants :

  • WooCommerce (WordPress)
  • Shopify
  • Magento
  • BigCommerce
  • Prestashop
  • Opencart
  • Drupal Commerce
  • Zen Cart
  • Et bien d’autres…

Nous traduisons de nombreux contenus pour les boutiques en ligne :

  • Fiches produits
  • Pages de navigation
  • Politiques de retour
  • Foire Aux Questions
  • Blog et articles de blog
  • Témoignages clients
  • CGV et CGU
  • Paniers
  • Contenus promotionnels
  • Visuels produits
  • Email commerciaux
  • Et bien d’autres contenus…

Vous souhaitez recevoir un devis pour votre projet ? Contactez-nous dès maintenant par e-mail à info@tradaren.fr ou en utilisant notre formulaire de devis. Notre équipe reviendra rapidement avec une offre de prix.

Plus de 60 langues traduites

Tradaren assure une large gamme de services linguistiques dans plus d’une soixantaine de langues, des plus courantes aux plus rares. Nous pouvons notamment travailler en anglais, allemand, néerlandais, chinois, japonais, hongrois, suédois, espagnol, portugais, arabe et dans bien d’autres langues…

FAQ sur la traduction de site e-commerce

Qui peut traduire un site-commerce ?

La traduction d’un site e-commerce est généralement confiée à des traducteurs professionnels spécialisés dans le commerce en ligne et le marketing digital. Leur expertise assure la précision linguistique, l’adaptation culturelle et la cohérence du message commercial, optimisant ainsi l’expérience utilisateur multilingue et augmentant les chances de conversion sur les marchés internationaux.

Comment optimiser sa boutique en ligne pour le SEO multilingue ?

Pour optimiser sa boutique en ligne pour le SEO multilingue, il est essentiel de suivre plusieurs bonnes pratiques. Premièrement, utiliser des mots-clés pertinents dans chaque langue cible pour améliorer le classement dans les moteurs de recherche locaux. Deuxièmement, créer des URL conviviales et adaptées à chaque langue. Troisièmement, s’assurer que le contenu est de haute qualité et unique pour chaque version linguistique afin d’attirer et de retenir efficacement les visiteurs internationaux. Enfin, obtenir des backlinks de qualité provenant de sites dans les langues cibles peut également renforcer la visibilité SEO multilingue de la boutique en ligne.

Combien coûte la traduction d’un site e-commerce ?

Le coût de la traduction d’un site e-commerce varie en fonction de plusieurs facteurs tels que la taille du site, le nombre de langues à traduire, et les exigences spécifiques de localisation. Il est généralement déterminé par le nombre de mots à traduire et les services supplémentaires nécessaires comme la localisation SEO et la gestion de projet.

Obtenez votre devis gratuit

Besoin de traduire une boutique e-commerce ? Contactez-nous dès maintenant et recevez notre devis gratuit en moins de 30 minutes.